El Rey Kong Oy / REY KONG OY
Importante: Click en CC para ver con subtítulos  / Click in CC button to watch with subtitles👇🏽
Importante: Click en CC para ver con subtítulos  / Click in CC button to watch with subtitles👆🏽
Basado en un cuento de tradición popular mixe. 
Lengua: Ayuujk (Mixe), Oaxaca

Sinopsis
Cuentan los mixes que hace muchos años nació de un huevo un niño muy fuerte que se convirtió en su protector. Actualmente descansa en el cerro de los veinte picos y sabremos que está con nosotros mientras el árbol del Tule siga vivo.
*Corto animado perteneciente a la serie 68 voces ­ 68 corazones

El Rey Kong Oy
Cuentan que hace muchos años unos abuelos encontraron dos huevos, de uno de ellos salió un niño y del otro salió una serpiente.
El niño creció muy grande y fuerte y se convirtió en el protector de los mixes; los defendió siempre de los invasores extranjeros.
Por eso los mixes no se olvidan de él y hasta hoy en día le rinden tributo y respeto.
En uno de sus viajes, el rey decidió recostarse en un lugar llamado Tule.
Ahí clavó su bastón el cual se convirtió en el gran árbol del Tule y decidió descansar en el cerro de los veinte picos, lugar desde el que cuida a los mixes.
Dicen que cuando se seque este árbol, sabremos que el rey dejó de existir.
Así lo cuentan los mixes.

Rey Kong Oy
De’n tmyatyä’äkt ku tëyëp’ et mëjä’äy ojts tpäät teety majtsk tutsääj, tu’uk, mët’u’uk wa’ ojts  ja’ pyëtsimy mixy, jëts mëmatsk tsä’äny ojts ja’ pyëtsimy, ja’
de’n y’ich’atpy. Kuts ja’ mixy ojts y’awety, ku ojts myëj, ja’ nyëtënaapy ayuujk jä’äy, ayuujk käjp, kä’t ja’ daknaxy oy pën jagam jyaminy, oy pën jyanäxä’ny
Kuëk ja’ ayuujk jä’ay tatëkëyäny, kä’t ja’ daknaxy, mëk ja’ t’adan.
Taa de’n ojts tyany kuëk ayuujk jä’äy kä’t yakmay. Ja’ ojts yakkexy rey Kong Oy.
Tam chämën di’nyëm ja’ tjëntsë’guët.
Tu’k’oojk ojts nyijkxy Wakwemp, jam ojts ja’ tyäjkëk tkupëk, ja’ ojts xyojëmpity, jëtsnëm ojts jyimpity ta ojts E’pxyukp nyijkxy, jam ja’ pye’kxy, jam
ja’ ka ajuujk jä’äy t’exyity. Kuts nëjkx yë’ xoj y’ooky, ja’ ntänäwëny tëë näjty ja’ Rey y’ooky.
De’n ayuujk jä’äy myatyä’äkt.

The Origin of the Tule Tree / King Kong Oy
It is said that many years ago, a couple of grandparents found two eggs. A boy hatched from one and a snake from the other.
The boy grew very big and strong and became a protector of the Mixes. He would always defend them from foreign invaders.
That is why the Mixes never forgot him, and to this day they respect and pay tribute to him. 
On one of his journeys, the King decided to lie down in a place called Tule.
There, he stuck his cane into the ground, which would become the great Tule tree, and he decided to go rest in the hill of twenty peaks, 
from where he watches over the Mixes.
They say that when that tree turns dry, we will know the King has ceased to exist.
That is how we the Mixes tell it.

Ficha Técnica
Título: El Rey Kong Oy
Locución: Regina Dominguez Juan
Traducción escrita: Rosario Patricio Martínez
Traducción y Adaptación: Regina Dominguez Juan, Osvaldo Galdino, Germaín Martínez de Jesús, Cristal Mora Patricio y los niños Sharon Galdino Dominguez y Gael Martínez Martínez
Dirección: Gabriela Badillo
Ilustración: Estelí Meza
Animador: Hola Combo / Cristina Lugo
Adaptación: Gabriela Badillo
Música original: Igor Figueroa
Diseño de audio: Igor Figueroa
Coordinador de producción: Brenda Orozco
Duración: 1.00 min
Una producción de Hola Combo, Canal Once, INALI, CDI
Año de producción 2017​​​​​​​
Back to Top